- ベストアンサー
チュリトスとチュロスの違い…
チュリトス、チュロス…私には同じ商品に思えるのですが、ユニバーサルや映画館などではチュリトス、ディズニーランドではチュロス、と名前が違うことに気がつきました。 一般的にはチュロスという名前になじみがあると思うのですが、チュリトスとチュロス、はたしてこの名前の違いは何かと疑問で仕方ありません。 私の個人的な見解ですが、チュロスはディズニーの特許商品なんでしょうか? この件に関して詳しい方、または関係者の方、ぜひ教えて下さい。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も同じものだと思います。 スペイン語ではよく語尾に~ita や ~ito を付ける縮小辞が使われる事があり、チュロス(Churros)だと、チュリトス(Churritos)。 日本語にすると、"小さい~"みたいな意味ですが、サイズに関係なく使う時は "~ちゃん"ってなるので、この場合は、チュロスちゃんって感じでしょうか?
その他の回答 (1)
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.1