- ベストアンサー
主語
インドの鉄道についての記事です。 There's a moment late in the afternoon on many long Indian train journeys when the world seems to slow down and rest for a while. 世界の動きがスローダウンしてきて一時休憩をしているように見えるときに という部分はわかるのですが、その前の文章の主語がわかりません。 宜しくお願いします(´_`。)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
There's a momentはthere is a penと同じ構文です。 日本語「時間がある」の主語は時間ですが、英語でもこの文の主語はa moment「時間」とするのが普通だと思います。thereが主語という学者もいると思いますが質問者がこのような議論に興味があるかどうか分からないので割愛します。 a momentの意味は元記事を読んだ感じでは「~の時」ぐらいの意味だと思います。 参考 There's never a moment when you're not conscious of the movie's artifice あなたがその映画の技巧や手法などを意識しない時(a moment)はない。 あなたがその映画の技巧や手法などをいつも意識することになる。 There IS a moment ある時(間)が存在する。 late in the afternoon午後遅くになると on many long Indian train journeys度重なる、とても長いインドの列車での旅では when以下はa moment「ある時間」がどのような時間かを説明している部分(関係副詞。) There's a moment when the world seems to slow down and rest for a while. のようにつながっていますので上の参考例と同じです。 when the world seems to slow down and rest for a while.そしてその「ある時間(a moment)」とは世界が減速し、静止するように見える時間である。 「度重なる、とても長いインドの列車での旅では、午後遅くに世界がしばらくの間減速し、静止するように見える時がある。」
その他の回答 (2)
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
○ There's ...構文では、「...」の部分が主語です。ここでは「a moment」です。 ○ なお、「when the world .... for a while」は「a moment」を先行詞とする関係副詞節です。 ○ 「インドを列車で長時間旅行していると、午後から夕方にかけての時間帯に世の中がゆっくりと流れしばらくの間止まっているように思われる瞬間がある。」
お礼
ありがとうございました。 文法が苦手なので、長い文章になるとわからないことが多いです。 もうちょっと文法も勉強したいとおもいます(´_`。)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 there が擬似的な主語で、a moment が真の主語です。 (「擬似的な主語」と「真の主語」という言葉は、私の創作です。私は文法用語が嫌いなので、正式な文法用語でどう言うのかは知りません。しかし、意味はわかっていただけるかと思います。)
お礼
ありがとうございました(´_`。)
お礼
丁寧な説明をしていただき、とてもよくわかりました。 あまり文法をしらないので、いままで読んできた文章の中にも見落としてきてしまった意味があるのかもしれないと 今になって思っています。 文法的にもわかりやすい説明をしていただいたので、私も少しは文法というものに興味がわいてきました。 ありがとうございました(´_`。)