• ベストアンサー

お待たせ!

いつもお世話になります。 韓国では友達と待ち合わせをした場合、 ほんのごくわずか、一歩手前くらいで送れた場合には なんて言えばいいのでしょう? 日本でたとえるなら 「お?先についていたんだ。お待たせっ!」 くらいの軽い感じで言うくらいの「お待たせ」 を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。私は韓国人です。 その場合には 「ア、ミアン マニキダリョチ?」 =あ、お待たせ (아, 미안 많이 기다렸지?) 年上や初めてお会いした人には 「チェソンハムニダ。マニキダリショチヨ?」 =お待たせしました (죄송합니다. 많이 많이 기다리셨죠?) がいいと思います。

kanadara_t
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるべく、日々の日常で韓国語を話すようにしているのですが、 日常会話を習っていなかったので、 ちょっとしたときに「なんていうんだろう?」と疑問に思います。 これが、辞書に載ってないので困ります。 とても勉強になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A