• ベストアンサー

ピーターセテラの詩について

glory of love のなかに文法的間違いを発見しました。 there's so many things I wanna say. ⇒ there're so many things I wanna say. ではないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

文法的には are にすべきなのでしょうが、日常会話では普通の表現です。 there is ~で「~がある」という熟語として感じられ、 特に there's という短縮形で一つの決まった言い方のようになっています。 there's ~で、~の部分には単複関係なく用いられるのです。 同様に、How are you? と同じ意味合いで、 How's things? というのがありますが、 これも How's で一つのかたまりのようになっています。

その他の回答 (1)

noname#77517
noname#77517
回答No.1

確かにそれは文法的に間違っているようですね。 ただ、歌詞の中には、文法的な間違いはたくさんあります。 語呂や韻の関係で作詞者がわざとそうする場合、詩を書き取った人が 間違った場合など、いろいろあるようです。

関連するQ&A