- 締切済み
It couldnt send you............
質問が2つあります。 1.相手に送ったと思っていたメッセージがあったのですが、数日たっても相手から返事が来なかったので調べたらきちんと送れていませんでした。それを説明して謝りたいのですが、 Im sorry for the late reply, It couldnt send ....分かりませんでした。 2. あと、work out という言葉を頻繁に見かけるのですが、work outとはどんなときにどう使えるのですか?教えてください お願いします!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ebaramachi
- ベストアンサー率46% (40/86)
ちょっと感じを変えてみます。 I'm sorry for my late reply. I thought I had already snet it, but it didn'tget to you. I'll try to send you again and hope you can read it this time. 少し丁寧な表現になったかも。 work out は「うまくいく」「試合などに備えて練習する、訓練する」「作り上げる」などの意味があり、どれになるかは文脈で判断します。 I hope everything will work out for you. なら「何事もうまくいくといいですね」 We worked out a nice skit.「私たちは素敵なスキットを作り上げました」など。
- SteveM
- ベストアンサー率29% (34/117)
2. あと、work out という言葉を頻繁に見かけるのですが、work outとはどんなときにどう使えるのですか?>> workoutを名詞として使う場合は、アメリカ英語では exercise(練習)の意味によく使われます。 例えば、ヘルス・クラブへ行って色々運動することです。 例文: Get a full body workout. 参考まで、
お礼
ありがとうございます、たしかにexerciseするひとが使っていました!勉強になりました。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
訳は、 I'm sorry for the late reply. I thought I already had sent my email, but it didn't. I'll send it as soon as possible. I hope that you'll work it out. のような使い方で、「心配いらないよ。きっとうまくいくから」 の意味でよく使います。
お礼
早い回答ありがとうございます。とても勉強になりました。例文も参考になりました。
お礼
どうもありがとうございました。例文も添えていただいてとても分かりやすかったです。