- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:省略?)
英語やり直し組です
このQ&Aのポイント
- He did not say whether those freed included any of the high-profile critics considered to be leaders of opposition groups.
- freed includedについて「彼はこれらが解放したメンバーの中に反対派のリーダーになると考えられるthe high-profile criticsの何人かが含まれているか言わなかった」のような意味だと思いfreed someone includedのような形の省略だと考えました。しかしincludedで後置修飾しているのに省略可能とも思えないのですが可能なのでしょうか?それとも私の考え方が間違っているのでしょうか?
- お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! 主語He、 動詞did not say、目的語 whether以下、 主語those people( who was freed)、 included動詞、 any of the high-profile critics目的語、 any of the high-profile critics (who is considered to be leaders of opposition groups) の関係です。
お礼
回答ありがとうございました。 freedが動詞じゃなかったのですね。。。「開放されたかどうか」だと思い込んでいて全く気づかなかったです。。 「含まれているかどうか」だったのですね。そうですね、それしか考えられないですね。。。我ながら情けないです。。。。。。。。 ありがとうございました。