- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:a maximum of .... each)
デジタル写真講座を提供する学校の指導者について
このQ&Aのポイント
- デジタル写真講座を提供する学校の指導者は、マスメディアの業界で経験豊富なプロのカメラマンであり、最大10名の参加者からなる4つのグループに対して講座を提供しています。
- この学校の指導者は、マスコミ業界でフルタイムで働くプロのカメラマンであり、メディア学科の卒業生からなります。
- 講座は最大10名の参加者から成る4つのグループに対して提供されており、分野の専門知識と豊富な実務経験を持つ指導者によって行われます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
※(1) 分詞の後置修飾でいいんでしょうか? おっしゃる通りです。 ※(2) の箇所から後ろがよくわかりません。 各グループ内では、最多で十名(=11名以上にもなるような大きなグループではない)のグループ4っつを(教えることになる) 最後の each は、各グループの大きさがという意味です。このように参加者の個人指導が重要な場合、大人数でない、と広告するのが学生募集の決まり文句です。
お礼
>each は、各グループの大きさがという意味 よくわかりました。 とても助かりました! ご回答くださいましてありがとうございました!