- ベストアンサー
「布石」って?
よく、「この日本語って英語でなんていうんだろう」 という風に考えます。 それで、よく電子辞書を持ち歩いています。 基礎・標準的な単語を覚えたうえでこれをやると、 飛躍的に単語力が上がっていくのを実感できます。 「使えるかたち」で覚えていけるのが、 とても実践的な感じがします。 それで本題なんですが、 「布石」ってどういえばいいんでしょうか? 単純に調べると、 必ず[opening]ってでるんですが、 これってチェスとかの「序盤」って意味ですよね? 私は「将来に向けての布石」、 「次の行動に向けての布石」、 というニュアンスで使いたいのですが・・・ この場合、何といえばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
なるほど! ふむふむ、arrangementか~ 語感もいいし、とてもいい表現ですね。 ありがとうございます! >「この日本語は英語でなんというんだろう」、 という思考習慣をつけるのはよいことです。 しかしその場合、単純に英訳するのではなく、 その「日本語」が本質的に何を意味するか考えることが重要です。 本当にそのとおりだと思います。 そういう風に考えると、 strategy, tactics もありですね。 本当に勉強になります。