- 締切済み
『●●とそれに続く××』を意味する英語は?
個別のフレーズの英訳の質問で申し訳ないのですが、『●●とそれに続く××』という言い回しが、どうしても分からなかったので質問させていただきました。 例えば『Windows95とそれに続くマイクロソフトのOSによってパソコンは身近なモノになった』というような文章を作りたいのですが、アドバイスを頂けますでしょうか。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
個別のフレーズの英訳の質問で申し訳ないのですが、『●●とそれに続く××』という言い回しが、どうしても分からなかったので質問させていただきました。 例えば『Windows95とそれに続くマイクロソフトのOSによってパソコンは身近なモノになった』というような文章を作りたいのですが、アドバイスを頂けますでしょうか。よろしくおねがいします。
お礼
ご丁寧にありがとうございます。 『and followed by』がOKかな?と思ったのは以下の結果です。 http://www.google.com/search?q=%22and+followed+by%22+site%3Agov http://scholar.google.co.jp/scholar?q=%22and+followed+by&hl=ja&lr=&lr= gov(アメリカ政府)ドメインに限って検索しても『and followed by』が8万件ヒット、論文検索で10万件ヒットしたもんですから・・・ もしかしたら、 『Windows95 and [Windows95 was? ware?] followed by Microsoft's Windows-series OSs』 という省略法なのでしょうか・・・。うーん。言い回しって難しいですね。