締切済み 「舌は痛いところに行く」 とかいう諺 2002/08/21 15:53 が英語であるということなのですが、ご存知の方教えてください。意味は、「人を非難する意図で言った事柄が、実は、自分自身の痛いところを、明確に突いている事柄であった」というような意味です。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 みんなの回答 Zz_zZ ベストアンサー率44% (756/1695) 2002/08/22 05:00 回答No.2 The tongue is ever turning to the aching tooth. (ことわざ) 舌は常に痛む歯に向かう 心に思うことがあれば、話はおのずからそちらへ行く。 (次点?) slip of the tongue 言い間違い、口を滑らすこと。不注意な発言、失言 Slips of the tongue are key to the unconscious. うっかり口に出たことは無意識の世界を知る鍵(かぎ)である. 質問者 お礼 2002/08/22 17:57 ありがとうございます。きっとこれですね。次点も面白く感じました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Imiko ベストアンサー率57% (280/491) 2002/08/21 16:08 回答No.1 The tongue ever turns to the aching tooth. 舌は痛む歯に行くものだ(気がかりなことについ立ち戻るものだ)。 質問者 お礼 2002/08/22 17:56 ありがとうございます。きっとこれですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語のことわざ 「人のふんどしで相撲を取るな」的なことわざで、意味が同じような英語のことわざをご存知の方はいらっしゃいますか?よろしかったら教えて下さい。お願いいたします。 「目的」と「ねらい」の使い分けかた 広辞苑で調べると 「ねらい」 達成しようとするめあて。意図。 「目的」 成し遂げようと目指す事柄。行為の目指すところ。意図している事柄。 「意図」 行おうとめざしていること。また、その目的。 とありました。 「目的」「ねらい」という言葉はいずれも 会社のプレゼンなどでもよく使われます。 今まではなんとなく聞き流していましたが、 いざ自分でプレゼン資料を作成する立場になると 言葉の選び方にすごく気を遣うようになってしまい ました。 上司に聞いてみたところ、「目的」「ねらい」は 同じ意味だよ、と言っていましたが、英語でも 同じ意味の言葉でもシーンによって使い方が違い ますよね。 日本語でもそういう使い分け方ってあるのかもと 気になっています。 どなたか正しい(?)使い分け方などをご存じでしたら教えていただけませんでしょうか。 よろしくお願いします。 「出る杭は打たれる」ということわざについて 「出る杭は打たれる」ということわざについて教えてください。 意味:頭角を現す人は、とかく人から憎まれたりねたまれたりすることのたとえ。また、出すぎた振る舞いをすると非難されて制裁を受けることのたとえ。 2つの意味があるようですが、あなたはどっちの意味で使う事が多いですか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム ことわざが思い出せません。 前々から一つ、曖昧な覚え方をしてしまったことわざがあるのですが、意味もどんなことわざかもあやふやで、探し出すのが難しいです。 確か、「花を折ってしまったら実が付かない」といった感じのことわざだったと思うのですが…ご存じの方、ご回答宜しくお願い致します。 こんなことわざありますか。 昔小学生の頃にことわざの本を読んでいて、「人の頭の上にハエが飛んでいることを見て笑ったが、そういう自分の頭の上にもハエが飛んでいる。」という様なことわざを見た記憶があります。 意味はそのまんま、自分の欠点を棚に上げて人の欠点を笑う、若しくは指摘する。というような意味だったと思います。 このことわざをご存知の方がいたしたら是非教えてください。 「ねじ」を使ったことわざが思い出せない すみません、知っている方がいたら教えてください。 「ねじ」を使ったことわざで、 だれかに非難された時、それに逆切れして相手を非難し返すような行為を、 ○○ねじを打ち込む というような表現のことわざがあったと思います・・・。(押し込むだったか?そんな感じ) ネットで探しても、「ねじ」が最初ではないので、検索できず、困っています。 どなたかご存知でしょうか? ことわざ 人に親切にするときや善をなすときは、中途半端ではなく、しっかり開いてのことを考えて施さなければならないという意味のことわざがあったと思うのですが、ご存じの方、教えていただけますか? このことわざは何? 例えば、自分がある人に、乗馬って言うのはですね 馬の気持ちを第一に考えなければ どうのこうの。。。 と説明したとします そしてその人はフンフンって聞いていたとします 実はその人は実は乗馬の第一人者 このことわざ?慣用句?なんていうんでしたっけ ことわざ 以前、「ある人が高い木に登り、降りてくるときに軒先まで降りてきて落ちる」という意味のことわざを聞いたことが有ります。最後まで気を抜いてはいけないと諭したものだと思います。 「百里の道は九九里を以て半ばとする」ということわざとよく似た意味のことわざだったと思います。 どなたかご存知の方は教えてください。 英語の諺について教えてください 英語の諺に A new broom sweeps clean. 新任者は弊風一掃に努めるものだ。 というのがありますが、実はこの諺は正式には"but~"と続きがあるらしいのです。 その続きと意味を教えてください。 ことわざを教えてください。 昔 どこかで「金を掘って商売するよりも 金を掘る人に金を掘る道具を売ったほうが商売になる」と言った意味のことわざを聞いた記憶があるのですが調べてもわかりません。ご存知の方由来も含めて教えていただければ助かります。 おそらく英語の諺か格言なのかと思うんですが、 おそらく英語の諺か格言なのかと思うんですが、 以前外人の人とチャットをしていた時に 英語を学ぶ上でのコツとかありますか?と 聞いた時に言われた言葉なのですが、 If~easy ,~ difficult. と言われたんですが、~の部分が覚えてないのです。。多分、『やれば簡単で、やらなきゃ難しい』って感じの意味だと思うのですが・・・。 その言葉を言われた時、他の人も沢山いたので その言葉が流れてしまい、ちゃんと見れませんでした。 どなたかこの↑の部分を含む諺か格言をご存知の方、 教えてくだい。 ネットで色々と検索をしてみたのですが、全く見つからないので かなり気になって困ってます。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム ことわざ 「良いものが壁に貼られていても、見なければ意味が無い」のような意味のことわざがあったような気がするのですが、どうしても思い出せません。 どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、お教えていただけますでしょうか? よろしくお願いします。 何という故事ことわざだったかを教えて ことわざの意味はなんとなく覚えているのですが、なんということわざだったのか忘れてしましました。 ご存じの方ご教示願います。 覚えている範囲では 一人一人では回りを明くしようとしても、自分の回り程度しか光が届かないが、 多くの人でそれぞれ皆の者が明るくしようとすると、全体が明るく出来る というような内容でした。 ことわざなどに詳しい方 人の足を踏んだ時は 踏まれた方も謝る ・・・・というような意味の諺か何かをご存知の方いらっしゃいませんか? 英語のことわざ教えてください! 英語のことわざに『人にアピールすれば、その意見に賛同する者が現れて物事が円滑に進む』という意味のものがあるはずなんですが、知っている方いますか?? 直訳だと『キーキー言うタイヤには、油をさしてもらえる』という感じらしいです…。 何て言うんでしょうか?教えてください! 次のことわざが思いだせない ことわざなのか、偉人の格言なのかは忘れましたが、 おおむね次の様な意味のものがあったはずです 「人を求めて自分をよく見せようとしても、誰も寄りつかない。 それよりも、人からよく見られることを諦め、一人でも直向きに生きていると、 向こうから人が集まって来る」 たしか、蝶か蛾か、花という言葉が含まれていたような気がしますが、 含まれていないかもしれません。 中国の故事成語だったかもしれないし、欧米の格言だったかもしれません 言葉に詳しい方、御存知でしたら元の文を教えて下さい。 あなたの好きなことわざは何ですか?また嫌いなことわざはなんですか? 私の好きなことわざは人を呪わば穴二つです。 この「穴」と言うのは墓穴という意味で人を憎んだり呪ったりしてしまったら自分の墓穴を掘る=憎んだ分自分にも返ってくるという意味です。 嫌いなことわざは人の上に人を作らずと天は二物を与えずです。 この二つのことわざは現実社会では嘘っぱちなので大嫌いです。 本当に平等であればよいのですが、実際に人の上に人はいるし、二物以上与えられている人もいれば全く何も持っていない人もいます。 長くなりましたが、みなさまの好きなことわざ、嫌いなことわざは何でしょうか? こんな諺を探しています。 「自分より優れた人と一緒に過ごし、能力を高めていこうとする」 という意味の諺や短い言い回しを教えてください。 こんな諺ありますか? 「部下に厳しくしすぎると、必要な報告もしてもらえない」という意味の諺はありますでしょうか? 似たようなものでもかまいません ご存知の方よろしくお願いいたします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。きっとこれですね。次点も面白く感じました。