- ベストアンサー
英語のことわざ教えてください!
英語のことわざに『人にアピールすれば、その意見に賛同する者が現れて物事が円滑に進む』という意味のものがあるはずなんですが、知っている方いますか?? 直訳だと『キーキー言うタイヤには、油をさしてもらえる』という感じらしいです…。 何て言うんでしょうか?教えてください!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The squeaky wheel gets the grease. きしる車輪は油を差される。 この諺ですか?
英語のことわざに『人にアピールすれば、その意見に賛同する者が現れて物事が円滑に進む』という意味のものがあるはずなんですが、知っている方いますか?? 直訳だと『キーキー言うタイヤには、油をさしてもらえる』という感じらしいです…。 何て言うんでしょうか?教えてください!
The squeaky wheel gets the grease. きしる車輪は油を差される。 この諺ですか?
お礼
それです!! URLのサイトも見ました。とてもわかりやすくて勉強になりました。 ありがとうございました。