- ベストアンサー
お願いします
こんにちは。 あるアーティストに曲名を尋ねた時に返ってきたメールです。 It was called Flicka, but the name has changed to You're lovely but i'm gone. Hope this helpes... 曲名は分かったのですが、残りの文章の意味がいまひとつ分かりません。 分かる方お願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#40710
回答No.1
こんにちは。 It was called "Flicka", but the name has changed to "You're lovely but I'm gone." Hope this helpes... の""を省略されたのではないかと思われます。そうであれば、 それ(その曲は)「フリッカ」と呼ばれていたよ。でもその(曲)名は「君は愛らしいけれど僕は去っていく」に変わったよ。お役にたてば… といった訳になるのでは? 間違っていたらごめんなさい。
お礼
回答の方ありがとうございます。 参考にさせていただきます。