- ベストアンサー
programs to receiveの意味、おしえてください。
タイトルの通りで、このprograms to receiveの意味がよくわかりません。 辞書で調べても出てこなかったので、自分で調べるのは限界でした。 回答おねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前後の文が無いと、何とも言えませんが、このままですと 受けるためのプログラム(受けられるプログラム) が考えられますが、前後の文脈に合いますでしょうか?
タイトルの通りで、このprograms to receiveの意味がよくわかりません。 辞書で調べても出てこなかったので、自分で調べるのは限界でした。 回答おねがいします。
前後の文が無いと、何とも言えませんが、このままですと 受けるためのプログラム(受けられるプログラム) が考えられますが、前後の文脈に合いますでしょうか?
お礼
きっとこの訳で正解だと思います。そのままの訳でいいのに、ほかの意味があるのかなとおもっていましたが、そのままの訳でいいようです。 ありがとうございました!