- ベストアンサー
ラクダが鳴くのはどの動詞を使う?
ラクダが鳴くのはどの動詞を使うのでしょうか? とっさの判断で、馬のいななき neigh を使いましたが、ラクダにも使える?日本語だと「鳴く」がオールマイティーですが、英語にはなくて不便ですねぇ。 (ところで余談ですが、質問タイトルに「どんな」ではなく「どの」を使ったことにお気づきでしょうか?ドイツ語・ポルトガル語・スペイン語みたいな使い方ですねぇ。)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご存知のように、フランス語で オールマイティーなのは次です ● pousser un cri でもでも、余談 ダニ(tique)でさえも この地では、文学のお国柄を反映してか “le cri tique litteraire ”との criを致しますので ラクダには、この動詞です ● blaterer (語源は、ラテン語 blaterare ) 以上、です。。。
その他の回答 (2)
- BASKETMM
- ベストアンサー率29% (240/806)
ご質問は英語に対するものでしょうか。 面白いので、英独仏で啼くを探してみました。 英語では15,ドイツ語では50,フランス語では20の単語が並んでいました。これらの辞書をコンピュータに取り込んでいないので、ここには転写出来ません。 次に、これらの動詞と単語 camel をキーワードにして、google で検索をします。例えば、harepanda さんが例として出された、moan camel とすると、両単語を含んだ英語の文章が何万と出てきます。 他の言葉も同様です。ドイツのグーグルはwww.google.de、フランスのグーグルはwww.google.fr、イタリアのグーグルは www.google.it です。
- harepanda
- ベストアンサー率30% (760/2474)
こんなん見つけました。 http://www.arab.net/camels/ The moaning and bawling sound they make when they're loaded up and have to rise to their feet is like the grunting and heavy breathing of a weight-lifter in action, not a sign of displeasure at having to do some work. 用例としては自然な感じですが、でも、本来はmoanもbawlも、ラクダ専用の単語じゃないですよね。ラクダ用の動詞なんか、無いのかもしれませんね。