• ベストアンサー

鉄格子は英語でなんと言うのか?

鉄格子は英語でなんというのでしょうか? また、鉄格子につける錠は何というのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

文脈によります。普通の会話の中では単純に「bars」と「lock」と言ったりします。もちろん、この場合は、素材が鉄かどうか言及していないので、文脈から感じ取る他ありません。ちなみに、「牢屋に入れられる」ということを「be locked behind bars」などと言います。

その他の回答 (3)

noname#107878
noname#107878
回答No.3

 鉄格子につける錠......、鉄格子にぶら下がった南京錠なら Padlock (Padlockは南京錠の総称)、専用の錠として鉄格子に組み付けられているものなら Prison lock といいます。また、俗語的にはただ Bolt ということもあります。

回答No.2

http://www.alc.co.jp/ (英和・和英検索サイト) で、「鉄格子」で検索すると、 いろんな表現がでてくるようですね。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/
  • yukit3
  • ベストアンサー率13% (20/146)
回答No.1

A grate padlock で、通じます。

関連するQ&A