- ベストアンサー
鉄格子は英語でなんと言うのか?
鉄格子は英語でなんというのでしょうか? また、鉄格子につける錠は何というのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文脈によります。普通の会話の中では単純に「bars」と「lock」と言ったりします。もちろん、この場合は、素材が鉄かどうか言及していないので、文脈から感じ取る他ありません。ちなみに、「牢屋に入れられる」ということを「be locked behind bars」などと言います。
その他の回答 (3)
noname#107878
回答No.3
鉄格子につける錠......、鉄格子にぶら下がった南京錠なら Padlock (Padlockは南京錠の総称)、専用の錠として鉄格子に組み付けられているものなら Prison lock といいます。また、俗語的にはただ Bolt ということもあります。
- daisuke_dm
- ベストアンサー率30% (48/160)
回答No.2
http://www.alc.co.jp/ (英和・和英検索サイト) で、「鉄格子」で検索すると、 いろんな表現がでてくるようですね。
- 参考URL:
- http://www.alc.co.jp/
- yukit3
- ベストアンサー率13% (20/146)
回答No.1
A grate padlock で、通じます。