• ベストアンサー

中国語で「いやだ」は?

中国語に興味を持ち始めて 一週間。 TVと本で 勉強し始めましたが わからないことが。 「いやだ」は 「唔肯」でいいのでしょうか? 友達同士の 軽い 「いやだ」 です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sahko
  • ベストアンサー率16% (5/31)
回答No.1

これは広東語ですよね? 広東語は分からないんですけど、北京語なら(いわゆる普通語)、 「討厭」(タオ3声イェン4声)です。 きつめに発音すると、嫌いだ、の意味になります。 軽めに(甘えて)発音すると厭ね、厭だね、の感じになります。 他にも表現はありますが、厭だ、に直接結びつく表現はこれが一般的だと思います。

morinokuma3
質問者

お礼

ありがとう ございました。 広東語と北京語の区別さえ まだつきません。 頑張って 幼稚園児ぐらいには なりたいと おもってます。

その他の回答 (1)

  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.2

こんにちは。 「中国語=北京語」の前提で話しますね。 広東語は広東語というのが普通ですので。 1の方もおっしゃられる表現もあるのですが、 もっと簡単に「やだ」とか「ダメ」っていう意味なら 「不行」buxing(プシン)という言葉がありますよ。 「不行、不行」といえば「ダメダメ」って感じです。 いかがでしょうか?

morinokuma3
質問者

お礼

ありがとう ございました。 これからも わからないことがあった時は よろしく お願いいたします。

関連するQ&A