- ベストアンサー
"Gardiner"って人名ですか?
以前濠州でファームステイ(農場体験)をしたことがあるのですが、その体験証明書に"completed a two night Farmstay ●●●(体験年月日) with the Gardinar Family"とありました。 この"Gardinar Family"というのはお世話になった一家のお名前でしょうか?Googleで調べましたが、なんだか英国系の名前のようで… ステイ先のご家族の名前をはっきり把握せず帰国してしまいました。 わかる方お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 おっしゃる通り、Gardinerは姓になります。 英語では、姓に定冠詞theをつけると「XX家」という呼称になります。 例: the Smith 「スミス家」 ここではFamilyがさらについていますから、全体で「ガーディナー一家」となります。 このFamilyの使い方は、直系だけでなく傍系の家系も含む「家族」を意味します。 以上ご参考までに。
その他の回答 (2)
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.3
#2です。 スミス家にする時は 確か S をつけるように思いますが。。。 The Smiths 和英辞典で「・・家」をひくと出てきます。 再度失礼致しました。
質問者
お礼
再度ありがとうございました。
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2
#1様のおっしゃるとおりです。 因みにケネディ家で検索してみますと the Kennedy Family と出ていますよ。 http://en.wikipedia.org/wiki/Kennedy_family 余計なことかなとも思いましたが 御参考までに。 #1様 ごめんなさい。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
>姓に定冠詞theをつけると「XX家」という呼称になります 正直「へぇー(´・∀・`)」といってしまいました。 詳しく教えてくださりありがとうございました。