- ベストアンサー
日本人のミュージシャン(グループ)の中国語名
芸能人カテと迷ったのですが・・・ ケミストリーの中国名は化学超男子、EXILEの中国名は放浪兄弟だそうですね。 ほかに色々知りたいのですが、ご存知の方、またこういうことがわかるサイトをご存知の方、教えてください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
僕は中国人です、できるだけ。 英語系: 神威楽斗==GACKT 彩虹==L'Arc~En~Ciel 橘子新楽団==ORANGE RANGE 旋風小子==w-inds. 宝儿==BoA 東京小子==TOKIO 帕妃==Puffy 无名小卒==nobodyknows+ 大和美姫丸==mihimaru GT 月之海==LUNA SEA 近未来==day after tomorrow 灵魂核心==CORE OF SOUL ひらがな系: 決明子==ケツメイシ 柚子==ゆず 瀧&翼==タッキー & 翼 (H!Pの方は詳しく多いので、失礼) 早安少女組==モーニング娘。 哈密瓜記念日==メロン記念日 椰果少女組==ココナッツ娘。 小早安==プッチモニ 蒲公英==タンポポ 郷村少女組==カントリー娘 閃閃☆亮亮==きら☆ぴか 吉澤瞳==吉澤ひとみ 安倍夏美==安倍なつみ 川島愛==川嶋あい 柴崎幸==柴咲コウ 鈴木亜美==鈴木あみ 鬼束千尋==鬼束ちひろ 元千歳==元ちとせ 中島美雪==中島みゆき 竹内瑪麗亜==竹内まりや 澤尻繪里香==沢尻エリカ 宇多田光==宇多田ヒカル 長澤正美==長澤まさみ 石原里美==石原さとみ 松隆子==松たか子 過亜弥乃==つじあやの じゃ、これを。
その他の回答 (7)
- hanurose
- ベストアンサー率100% (2/2)
文字化け、ごめんなさい。 補足: 霊魂核心==CORE OF SOUL (巾白)妃==Puffy 過亜弥乃==つじあやの 発音(難しい):「過・亜・弥・乃」=「グォ・ヤ・ミ・ナイ」 これは絶対ーー嫌だ、僕には容許範囲外。 中国語では’辻’の漢字はありません。 だから’過’で、 だから耳に入らない、嫌だ。 (つじさん本人でも、「過亜弥乃」も許さないね)
お礼
文字化けだったんですね。 正解がわかってうれしいです。 漢字には人それぞれ好みやこだわりがあるから、勝手に決められると嫌かも(笑) ありがとうございました。
- nebnab
- ベストアンサー率34% (795/2317)
まだ出ていないもので Mr. Children=孩子先生 中国語を勉強している方はお分かりでしょうが、思いっきり直訳で、初めて見たときはわらってしまいました。
お礼
ミスチルは孩子先生なんですね。 >初めて見たときはわらってしまいました。 中国語の勉強をしたことがないのでツボがわからない・・・ 自分もわらえるようになりたいです。 ありがとうございました。
- SortaNerd
- ベストアンサー率43% (1185/2748)
こういうときに意外と役に立つのがWikipedia。 http://ja.wikipedia.org/ 各国語版へのリンクがありますので、ある言葉が外国語で何と呼ばれているか調べることができます。 もっとも芸能人などになると中国語版の記事がないものも多いですが。
お礼
そういう方法もあるんですね。 いくつかのグループをやってみました。うまくわかると嬉しいですね。 ありがとうございました。
- westhide13
- ベストアンサー率17% (14/78)
蛇足ながら 蝋筆小新 クレヨンしんちゃん 未来的機械猫 どらえもん
お礼
蝋筆はクレヨンなんですね。 ミュージシャンだけではなく、アニメもおもしろいなあと思いました。 ありがとうございました。
- questman
- ベストアンサー率30% (111/365)
ドリカムは「美夢成真」ともいいます。 キンキキッズは「近畿小子」 モー娘。は「早安少女組」、ちなみにつんく(オス)は「淳君」です。 あと当たり前ですが中国はひらがながありませんので、浜崎あゆみは「濱崎歩」と表記します。 中国語学習をすると、こういう表記には慣れっこになってしまいますが(笑)、意外と面白い翻訳になってますよね。ほかにも漫画や映画のタイトルも面白いですよ。
お礼
ドリカムは「美夢成真」なんですね。勘違いしていました。 キンキキッズやモー娘。はおもしろいですね。なるほど、です。 (つんくが淳君なのはちょっと不思議な気が・・・) ありがとうございました。
- westhide13
- ベストアンサー率17% (14/78)
南天群星はサザンオールスターズですね
お礼
確かにサザンだ・・・ 夢成真がドリカムっていうのは聞いたことがあります。 学園祭のクイズに使おうと思って調べているうちに、ハマってしまいました(笑) ありがとうございました。
- kumagerasu
- ベストアンサー率63% (288/451)
こんばんは。こういったQ&Aがありました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1541947.html
お礼
わあ。過去の質問を中国語/芸能人で検索したんですけど、見つからなかったんですよ。 こういう質問があったとは・・・ 教えていただきありがとうございました。
お礼
ネイティブの方のお答え嬉しいです。 帕妃==Puffy 灵魂核心==CORE OF SOUL この数字や記号はどんな意味があるんでしょう。不思議な気がします。 ひらがなの名前の女性歌手さんは漢字に当てはめるんですね。 それは嫌だ!って思う方もいるかも知れませんね。 ありがとうございました。