- ベストアンサー
「蜂蜜石」とはなにか教えてください。
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%B7%B4%E6%96%AF&variant=zh-cn のなかに「蜂蜜石」を採掘しとありますが、「蜂蜜石」がなんなのかよくわかりません。日本語で何という石なのか、ご存知の方教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ライムストーン(バース石)ではないでしょうか? この地方独特の建築素材で、蜂蜜色をしているそうです。
その他の回答 (2)
- leap_day
- ベストアンサー率60% (338/561)
こんにちは Mellite(メリー石)のことでしょうか?(別名蜜蝋石) http://www.ne.jp/asahi/lapis/fluorite/fluor/flinv/flinv1.html#メリー石 ↑最後の『メリー石』がリンク切れでその場所にリンクできないのでスクロールしてくださいm(--)m
お礼
回答ありがとうございます。 メリー石という物があるんですか。初めて知りました。蜂蜜色の石とはまさにこの訳にぴったりですね。中国語で書かれた中国以外の物事というのは、結構訳すのに苦労しますね。専門用語的な物だとなおさら、知らないことだらけで、日本語自体を知らなかったりして困ります。本当にありがとうございました。
- Big-Baby
- ベストアンサー率58% (277/475)
そもそもイギリスの話ですよね。中国人に聞いても的確な答えは返ってこないでしょう。このWikiの記述自体英文をもとに中国語訳したものですから。 「蜂蜜石」の原語はhoney coloured limestoneだと思われます。次のサイトの7.16.5のところを見てください。 http://www.bathnes.gov.uk/BathNES/environmentandplanning/landandpremises/Landscape/rlarea16.htm honey coloured limestoneが日本語でどう訳されるかですが、普通に「はちみつ色の石灰石」でいいのではないでしょうか。つぎのサイト参照。 http://yasu.mods.jp/englandpage.htm このサイトでは「はちみつ色のライムストーン」になっています。
お礼
回答ありがとうございます。 結構中国語の漢字で表記すると、そのものずばりのもの、そういう名前のものがあるのかと信じてしまいますよね。英語では結構説明的なんですよね。ちょっと考えすぎだったかもしれません。 ありがとうございます。
お礼
さらに具体的な回答ありがとうございます。 本当に参考になりました。