- ベストアンサー
‘こまめ’漢字でどう書く?
質問の通り、お伺いしたいと思います。 私は今までこまめは‘小まめ’と漢字で書いてきました。しかし、職場の人は皆、‘細め’と書くのです。それでは‘ほそめ’となってしまわないですか?パソコンや携帯で変換しても‘小まめ’と出ますが、私は合っているのでしょうか? 自信がなくなり、質問しました。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すでに回答が出ていますが、「こまめ」は「小まめ」と書くのが一般的で、「細め」と書くことはないと思います。 「細やか」があるから「細」に「め」を付て「こまめ」と読ませるのは、無理があると思います。 「こまめ」とは、「あの人は“まめ”だなあ」というような場合の「まめ」に「こ」がついたものですから。 『広辞苑』にある、 こ‐まめ【小まめ】 ちょこちょことよくからだを動かして使うさま。まめまめしいこと。「―に立ち働く」 の中の「まめまめしい」は、漢字で書くと、「忠実忠実しい」だそうです。先の「あの人は“まめ”だなあ」の「まめ」も同じで、「忠実」と書いています(どちらも『広辞苑』にありました)。 ということは、敢えて漢字で書くならば、「小忠実」と書いて「こまめ」となるでしょう。 どちらにしても“当て字”でしょうし、あまり「忠実」を「まめ」と読ませている文章にお目にかかりませんから(私だけ?)、「小まめ」と書くのがよいと思います。
その他の回答 (3)
広辞苑第5版より こ‐まめ【小まめ】 ちょこちょことよくからだを動かして使うさま。まめまめしいこと。「―に立ち働く」 だそうです。
お礼
広辞苑で調べて下さったのですね! ありがとうございます。
- mat983
- ベストアンサー率39% (10264/25669)
辞書で調べましたが「こまめ」です。 漢字は使いません。
お礼
そうですか。。辞書によっても違いますね。
- dexi
- ベストアンサー率14% (318/2128)
では「こまやか」を変換してみてください。 「細やか」になりますから。
補足
こまやか=こまめ では意味合いが異なると思います・・。
お礼
やはり小まめが一般的ですよね。 上司がみんな細めなので、え!?と自信をなくしてました。 分かりやすい説明ありがとうございます。解決できました!!