- ベストアンサー
make it a rule to do
make it a rule to doは~することにしている、の変形として make a habit of -ing、have a habit of -ing、 be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが 同じ意味をあらわすのは、他に何かありますでしょうか? 例えば、make it a habit to doとか、have a point of -ingなんかは誤りなんですかね
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> make it a rule to doは~することにしている、の変形として > make a habit of -ing、have a habit of -ing、 > be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが まったく同じ意味ではありません。互いにニュアンスが異なるので、置き換えが出来ない場合があります。 ◎ make it a rule to do ~するのをルールにする(している)。 意図して行う、自分の主義(ルール)としてすることにしている、という感じです。 I make it a rule to give my seat to an elderly person or a pregnant woman on the train. (お年寄りや妊娠中の女性に席を譲ることにしている。) ◎ make a habit of -ing, make it a habit to ~する習慣をつける(つけている)。 ある決まった時・場合にあることをルーチンとして行う、という感じです。 I make a habit of taking a walk in the morning. (朝の散歩を習慣にしている) ◎ have a habit of -ing, be in a habit of -ing 「~の習慣がある」の他に「癖がある」「~の性質・傾向を持つ」という意味で使われる場合があります。 I have a habit of trying to touch things I am not really supposed to. (さわろうとする癖がある) ◎ make a point of -ing ~するように努める。~を重視する。 あること(ポイント)に意識のフォーカスをあてる(あてている)といった感じです。 I always make a point of attending some sessions on subjects I know very little about. (出席するように努めている)
その他の回答 (1)
- florida2
- ベストアンサー率45% (50/110)
次のサイトを参照なさってみてください。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%B7%82%E9%82%B1%82%C6%82%C9%82%B5%82%C4%82%A2%82%E9&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
お礼
なるほど 参考になります ありがとうございました
お礼
なるほど それぞれ元の単語の意味をやはり考えないといけないんですね ありがとうございました