- ベストアンサー
この英語はこれで?
この英語はこんな感じでいいのでしょうか?? I・私の一番好きな言葉は「~」です。 My favorite sentence is ~~". II・その意味は~ That reason is ~. III・最後に、これを通じて友達になれたならうれしいです。 Finally, this letter through make friends with me. みたいな感じであっているでしょうか?? お願いします。 教えてください!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
専門家ではないので、お許しを。 1.My favorite sentence/words is ”~”。 好きな文章なら、sentennce、言葉(一言、単語)なら、wordかな。 2.その意味は、なら:It means ”~~” で、意味だけではその言葉のよさが伝わりにくい時に、 追加して、その言葉が好きな理由を言うなら、 Because it ~ (~だから。) The reason why I like it is ~ (~の理由で好き。) でしょうか? 3.最後に・・・は、こんな感じかな?堅いかな? Finally I am glad if able to make friends with you through this. 質問者さんの文章の場合、 ・「最後に、この手紙を通じて私と友達になったら。」 という文章が途切れた状態です。「嬉しいです」がないんです。 ですので、I'm glad と主語とその述語として嬉しい、という 意味の文章を付け加えました。 ・”あなたと”という言葉が無いので、よくわかりませんが、 友達になれたら、ということなので、 自分が主語の「友達になってもらえたら」という言い回しではなく、 with you とさせていただきました。 主語が自分ではなく、誰かに、自分と友達になってほしい、 というなら、 Finally I am glad if you were able to make friends with me through this. となるのかな? 後は、専門家にお任せします・・・。(汗)
その他の回答 (2)
- kamonohashi99
- ベストアンサー率22% (100/446)
私も専門家ではないですが。 感覚的な話しで説明しづらいですが、 英語で表現するときって主語はあくまでの「人」であることが 多いと思います。 たぶん「物」は何も思わない、何もしない、という感覚なんだと思います。 だから物の場合はitという抽象的な主語を使って、 人に近づけた主語を使うのではないでしょうか。 なのでIIIについても「友達になりたいと思っている」のはswichさんであれば やはり主語はIにした方が伝わりやすいと思います。 なのでIIIは I'm so happy if you make friend with me through this (letter). などはどうでしょうか? IIもNo.2さんが書かれてるIt means ”~~”が良いと思います。 Iは I like the word ”~~”.という言い方もできると思います。 でも手紙の前後で I ……. I ……. という文が続いてしまって全体的に文が単調になった場合や、 この文をあえて強調したい場合などは My favorite word is~.で良いと思います。
お礼
どうもありがとうございます。 専門家ではないのに、すごいわかりやすかったです。 参考になりました!
- kazu-aki
- ベストアンサー率33% (1/3)
文脈にもよるが、IIが「その理由は~」ととってもいいかと。
お礼
IIはやっぱいらないですか・・・。 どうもありがとうございます。 他のは、どうだかわかりますか??
お礼
どうもありがとうございます。 専門家ではないんですか?すごいわかりやすくて、参考になりました。 こっちの説明が下手ですいません;; 3のやつの『自分が主語の「友達になってもらえたら」という言い回し』の場合はどうなるのでしょうか? 因みにもう少し丁寧に言うと、 「最後に、この手紙を通じて(私が)あなたと友達になれたならうれしいです。」 みたいな感じの意味だったのですが・・・。