- ベストアンサー
Hilarious Language Exchange with a French-speaking Old Woman
- Need help with English correction and grammar jokes
- Had a funny encounter with an old French-speaking woman
- Mixed results in communicating with her
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
One day an old woman → One day, an old lady (,)を追加 ブレスのため。 I said to her in French with → I answered(respond) to her in French with She smiled and told to me in French more and more. → She smiled and told me in French あるいは She smiled and talked to me in French more and more. → again and again も使えると思います。 This time, I got good luck and bad luck. → This time, I have experienced two different things at the same time. Good luck is this. → One thing is this. Bad luck is this. → And another thing is this. Because the meaning of that sentence is I cannot speak French → Because you know, I told the old lady at the beginning is "I cannot speak French" in French.
その他の回答 (1)
- ybnormal
- ベストアンサー率50% (220/437)
She smiled and told(talked) to me in French more and more. This time, I got good luck(news) and bad luck(news). Good luckとかBad luckはたまたま幸運なことや不運なことがあったときに使われるもので、今回の文にあるような使い方は普通しません。単に、良かったこと、悪かったことという場合には、Good newsとBad newsをよく使います。 Good luck(news) is this. She understood my French. Bad luck(news) is this.
お礼
ありがとうございます。 goodnewsという言い方で、良いんですね。良い事=ニュースという使い方で良いのか、わかりませんでした。勉強になりました。
お礼
ありがとうございました! 最後の終わり方もどうしていいのかこまっていましたし、文法も散々なので、大変助かりました。感謝します???