• 締切済み

教えてください。

こんばんは。 もし次の問題で間違っているところがあれば添削お願い致します. 分詞構文を用いた文に書き換えなさい。 (1)As I knew her tastes, I bought her a box of expensive candies. →Knowing he tastes, I bought her a box of expensive candies. (2)My sister put on her coat and went out. →Putting on her coat and went out. (3)I had a good idea while I was walking from school. →Having a good idea while I was walking from school. よろしくお願い致します。

みんなの回答

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。7/8のご質問ではお返事を有難うございました。 (1)この分詞構文は「~ので」と理由を表します。意味は「彼の好みを知っていたので」となります。 (2)No.1の回答でもいいですが、主節を先に持ってきてもいいでしょう。前置詞byをとることもあります。この分詞構文は「~して」「~の状態で」という意味を示します。 例:My sister went out (by) putting on her coat. 「姉は帽子をかぶって出かけた」 (3)ここはwhile「~する間」という接続詞が使われているので、そのニュアンスは残した方がいいと思われます。 whileには、主語+動詞の節をとる用法と、分詞を直接とる用法があり、同じ意味で使われます。 ここは単純に、主語・動詞をとって、現在分詞だけを残せばまったく同じ意味の、現在分詞構文になります。この分詞構文は、「~する間に」「~するうちに」「~しながら」という同時性を強く表します。 例:I had a good idea while walking from school. 「学校から歩いて帰る間に、いい考えが浮かんだ」 以上ご参考までに。

enjoykitty
質問者

お礼

ありがとうございました

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

分詞構文というのは,言ってみれば日本語の「~して」のような 動詞の連用形+接続助詞「て」のようなもので, さまざまな意味を表すのです。 学校では (1) のような,as, when, if のような従属接続詞の代わりに分詞構文になるというのを中心に習います。 (2) の場合,「上着を着て,出かけた」という and の「~して,そして」の部分を分詞構文で表すことになりますので,接続詞 and は消えます。 Putting on her coat, my sister went out. のように,went の方に主語が必要です。 (3) while ~という従属節の方が分詞になります。 Walking from school, I had a good idea. また,~ing の方が後にくることの方が多いです。 今回の (2)(3) も後にもってくる言い方もあるでしょうが,今回に限っては前の方が普通でしょうか。

enjoykitty
質問者

お礼

ありがとうございました

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A