- ベストアンサー
漢字の読み方
漢字の読み方また意味が分らず困っています。 『看倣す』 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
『看做す』の間違いでしょう。 読み方は『みなす』。 意味は、下記URLの辞典をご覧ください。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%C7%D0%F6%A4%B9&kind=jn
その他の回答 (3)
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.4
#1さんの回答にあるとおり、「倣」は「做」の誤りです。 それだけのことです。 全く関係ありませんが、MS IME で「ごうがん」を変換すると、「倣岸」になります (2007は未確認)。 正しくは「傲岸」ですね。
質問者
お礼
ありがとうございます。
- FairyQueen
- ベストアンサー率27% (24/87)
回答No.3
こんばんは。 デフォルオ変換だと「看做す・見做す」と出てきますね。 読みは「みなす」。 意味は「実際には違いがあっても、前者を後者として扱う」ことです。 例 授業に15分以上遅刻した場合は欠席と看倣し、その日の単位は与えないものとする。 こんな感じでしょうか。
質問者
お礼
こんばんは。 ありがとうございます。 例までつけて頂きとてもよく分かりました。
- mouryou
- ベストアンサー率27% (229/826)
回答No.2
「みなす」ですね。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 仕事でのことだったので 辞典までつけて 頂き大変役に立ちました。