- ベストアンサー
自分のことを名前で読んだりしますか?
日本では、子どもとか女性が自分のことを自分の名前で呼ぶことありますよね。 ああいうのは他の言葉、他の国でもあるのでしょうか? たとえばナンシーが自分がりんごが好きなことを「Nancy like apples.」なんていうのはアリですか?(一応一人称なのでsをつけないでおきましたが....)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今はどうか知りませんが、かつてNHK教育テレビでやっていたときのセサミストリートでは、エルモが自分のことをElmo を主語にしてしゃべってましたね。かつてのテキストで確認してみたところ、be動詞の場合はis を使い、一般動詞の時はsをつけずに話しているようです。
その他の回答 (2)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 英国、フランスでは、大人同士でもあります。勿論ごく限られた親しい間柄での話ですが、、、。親しいといっても、恋人・伴侶といった「甘えられる」相手の前でだけですので、親・兄弟の前では大人は使いません。 英・仏の子供は、親・兄弟の前で、かなり頻繁に口にします。状況によりけりですが、、。 ちなみに、その場合は動詞は3人称単数扱いになります。 例: John likes watching the TV.「ジョンはテレビが見たいの」 John aime bien regarder la tele.(仏語)「同上」 日本でも子供は「OOくん、頭いたいの」みたいな言葉は使うと思います。大人は、、、、、恋人・奥様に甘える時でしょうか、、、、。 以上ご参考までに。
- yoohoo_7
- ベストアンサー率55% (255/460)
>日本では、子どもとか女性が自分のことを自分の名前で呼ぶことありますよね。ああいうのは他の言葉、他の国でもあるのでしょうか? 英語圏(英語を母国語とする国)以外は知りませんが、英語圏では幼い子どもは自分のことを自分の名前で呼ぶことはありますが、それは小学校入学くらいまでで、それより大きくなると自分の名前では呼ばなくなります。 ただ、女性に限っては、ごくまれに大きくなってもあるいは成人しても自分の名前で呼ぶ人がいますが、普通の人から見ると「ねんね気分の人」「甘ちゃん」「ひどい」と写るようです。 男性は、大きくなるとまず絶対に自分の名前では呼びません。 自分の名前で呼ぶ場合は、御指摘のように一般動詞の場合は三単現のsは付けず、be動詞の場合はisを用います。be動詞の場合だけ3人称形を用いるのは、固有名詞の後にamを用いるのはいかにも変な感じがするためと思われます。
お礼
なるほどー。そういえばそうですね。 参考になりました。ありがとうございます。