• ベストアンサー

かなり難しい問題。

いろいろな意見が聞きたいために4問の難しいので分類しました。 こんばんわ。今回は 不定詞の形容詞「的」ようほうでも副詞「的」用法でもなく、不定詞の形容詞用法 副詞用法です。 これは、とても難しくてまったくわかりません。 問題と考えた答を書きますので、答と解説をお願いします。翻訳機はなしで、、。 問題 1 英語に直しなさい。 次からは相当難しいようです。 1.そう安請け合いしないほうがいいよ。 考え:・・・・・・ コメント: これはあらわせますか。 2.店に行ってみると、残念ながらそのドレスは値段が高くて手が出なかった。 考え:これは1時間くらい考えたんですが、先生にも聞いたのですが、「自分でやってみよう」といわれたのですが、わかりません・・・・。 コメント:本当にわかりません。 3.彼は気むずかしい。 考え:He is difficult. コメント:こう考えちゃいます・・。 4.君たちはこの川で泳ぐのは危険だ。 考え:You muse not swim in this river because danger here. コメント:わかりませんが、、、。 本当にどれも難しいです。本当にわからないんです。ここで聞くと、勉強じゃないと思うかもしれませんが、本当に真剣にわかりたいんです。 是が非でもよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kwa0818
  • ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.3

(1)形容詞と結合して不定詞を作る形です。  *私達は出発する用意ができている。   We are ready to start.  *そう安請け合いをするなよ。   Don't be ready to promise.   (2)【結果】を表す副詞的用法です。 *残念なことに、店に入とそのドレスは余りに高いことに気づいた。   It was unfortunate to go in the shop only to find that the dress was so expensive. (3)  please/喜ばせる、楽しませる  *彼女は気難しい。   She is hard to please.   =It is hard to please her. (4) *子供たちが、この川で泳ぐことは危険です。   It is dangerous for children to swim in this river. =This river is dangerous for children to swim in. この文は、childrenを主語とした文への書き換えは不可。  

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4

1.そう安請け合いしないほうがいいよ。 1Do not make your promising so easily 以下は「安請け合いする」の色々な訳です。 ●be too ready to promise ●be very ready to make a promise ●give a rash promise ●give one's word without much thought ●make a rash promise ●make promises without due consideration . 2.店に行ってみると、残念ながらそのドレスは値段が高くて手が出なかった。考え:これは1時間くらい考えたんですが、先生にも聞いたのですが、「自分でやってみよう」といわれたのですが、わかりません・・・・。 コメント:本当にわかりません。 I went to the shop just to find with regret the dress was too expensive for me to buy. その店に行きました、そして発見しました、そのドレスがとても高くてとても自分では買えないことを。(このまま暗記) 3.彼は気むずかしい。 考え:He is difficult. He is very touchy/moody/bad-tempered person. touchy, moody, bad-tempered どれでも良いです。 君たちはこの川で泳ぐのは危険だ。 考え:You muse not swim in this river because danger here. It is risky for you to swim in this river. It is highly dangerous for you to swim in this river. これもこのまま暗記! 目の前にある英語の壁厚くて高くてとてもじゃないけど乗り越えられ何じゃないかと思っているかも知れんんけんど、このあたしゃー、自慢じゃないが、中学三年まで英語の点数はおまけ付きで「五十点位」、自由に作文できるようになったのはそれからウン十年経ったつい最近でっせ。ぐわあんばれ、中学生(?) お薦めできるのは、教科書に載っている英語の文、百あろうが、千あろうが、兎にも角にも、全部完全暗記してご覧、暗記した時点で貴方は「副詞」やら「不定詞」やらそんな小難しいこと考えンでも自由自在に読み書き出来るようになるから。これ、本当、信じる者だけ救われる。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

1;You had better not to take it on lighly. または You should be careful not to ~~~. you had better not to  ~すべきではない You should be careful not to  ~しないよう気を付けるべきだ take on 引き受ける lightly  軽々しく 2;Unfortunately,I found the dress way too expensive to get. ~した結果~だということがわかった  という時には I found that ~~~. の形はよく使います。 way too~  あまりにも~~すぎる 3; He is hard to please. 喜ばせるのが難しい、とします。 please 喜ばせる 4;no.1の方と同じです。 解説もno.1の方の意見に賛成します。 英語にしやすい和文にするのがこつですが、 多分、どうゆうものが英語にしやすい和文か、という理解が難しいのでしょうね。 文法は方程式のようなものなんですけど。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#32151
noname#32151
回答No.1

まず、いまの学校って、不定詞の形容詞的用法と形容詞用法とが違っていると教わっているんですか? あなたが回答例を作成されたものについて考えてみます。 和文英訳のコツは、まずはじめに日本語を英語にしやすい日本語に翻訳する、ということです。 3ですが、『気難しい』は『つきあいにくい(つきあうのが大変な)』とか『喜ばせるのが難しい』などと考えます。 『~するのが・・・な(だ)』は『・・・ to ~』の不定詞で表せますから、『hard to get along with』とか『difficult to please』でいいんじゃないでしょうか。 4ですが、まず、英語には必ず主語と述語動詞があるということを理解しましょう。 つまり、becauseの後のことです。これでも会話なら相手のネイティブは理解してくれるでしょうが、『なあんだ、こいつは幼稚園児並みの英語も話せないのか』と思われるだけですから(相手にもよりますが)、『英語は通じりゃいいんだ』という考え方はお薦めできません。 で、because後ですが、あなたは、『危険だから』と言いたかったのでしょうから、もしbecauseをどうしてもつかいたいのなら、強いて言えば『because it is dangerous』でしょうかね。 ちなみにこの元文どうしても不定詞をつかって言わねばならないなら、『~が・・・するのはーだ』ですから、『it isーfor~ to・・・』です。先生に仮主語(または形式主語)の構文について質問してみて下さい。 4は、『It is dangerous for you to swim in this river.』でいいんじゃないでしょうか。私ならこういう言い方はしませんが。 もし追加質問があれば、どうぞ。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A