私の彼が両親にあてた手紙を日本語に訳したいのですが、上手にできません。
もしよろしければ、こちらの翻訳を手紙で書く場合上手に翻訳できたら教えてください。
First of all have a nice day.I'm ☆☆. ○'s boyfriend. Sorry for loving your daughter. Really I love her so much.I'm serious to her. I know you worried our life here in Japan because I'm "GAIJIN"but I do my best to make our relationship and life success.Again I'm so sorry.
私が、翻訳したのは下記です。
私は○さんとお付き合いをしている☆と言います。
あなたの娘さんを愛してすみません。本当に、私は彼女を愛しています。彼女に対し真剣です。私は外国人なので、あなたたちが私たちの日本での生活を心配されていることは分かっています。
しかし、私は私たちの生活が成功するよう、最善を尽くすつもりです。
もう一度、本当にすみません。
私は家族から彼との関係を切りなさいと言われています。
そこで彼が書いてくれた手紙なのですが、他につけたしたほうがよさそうな言葉はありますか。といっても、今現在母にも私は無視されてる状態ですが。。。
お礼
お礼が遅くなり、申し訳ありませんでした。 参考にさせていただき、よく書きあがったと思います。