• ベストアンサー

「子猫」を英語で

子猫を英語辞書で調べると kit // kitten // kittenish // kitty と出たのですが、これの使い分けに決まりはありますか? ちなみに、「僕の子猫ちゃんへ」という歌詞を訳したいと思い質問させていただきました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • AraleChan
  • ベストアンサー率17% (8/45)
回答No.1

米語では、主にkittenとkittyが使われると思います。 Kittenは、絵本にCat(猫)の子供という意味で記載されていますので、子猫の一般表現と認識して宜しいと思います。 Kittyは、"Come here kitty."とか"kitty, kitty"とか、子猫を呼ぶ時に使うことが多いと思います。

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

kit // kitten // kittenish // kitty ・kit はkitten(仔猫)を短くした言い方ですね。 ・kittenishは形容詞で「仔猫の動作のように(かわいい)」という 意味でつかいます。 kittyはほぼkittenと同じく仔猫の意味です。欧米ではこれをペット の名前にしていることもあります。

noname#34561
質問者

お礼

お2人とも、回答ありがとうございます! とても分かりやすい説明で、助かりました。 ポイントは心苦しいですが先着順でお願いします。 本当にありがとうございました!

関連するQ&A