• ベストアンサー

wouldの用法について

“You should have just said you didn't have money for sodas. Brian would have understood.”「ソーダを買うお金なんてないって言えばよかったのに。ブライアンならわかったはずよ」 という文の中のwouldの用法は「仮定法」として使っていると思ったのですが、過去問の解説には「過去の習慣(~したものだ)」とありました。どなたか明確な答えをお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuu111
  • ベストアンサー率20% (234/1134)
回答No.1

こんばんは あなたが正しいと思います。 過去の習慣であれば、「Brian would understand.」となるはずです。 失礼します

osmond
質問者

お礼

ありがとうございました!また分からないことがあったらお願いします。

関連するQ&A