• ベストアンサー

It's been a long time と It is a long time

こんにちは! 1) It has been a long time since we met. 2) It is a long time since we met. のニュアンスの違いを教えてください。 参考書には、原則として2の方だと書いてあるのですが、ネイティブの方のブログを見ると1が使われていることがあります。 参考書が2の方を使えと言うのには何か理由があるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 嘘だというなら,感覚でなく根拠を示しなさい。  私は現実に,学生時代にチャート式などいくつか参考書・問題集を見てきましたが,その頃は,It is ~しか載っていませんでした。  大学時代(1985年から,1990年)家庭教師や塾講師をして,参考書を見てきましたが,やはり,it is ~ since でした。  そして,受験業界で,20年近く生きてきて,実際に参考書・問題集や,生徒の生の反応,講師たちとのふれあいの経験をふまえた上で回答しています。  He has been sick since yesterday. や,  Three years have passed since we met. のような 現在完了から用いられるようになったのが  It has been ~ since ~, でしょう。  since があるから,「~以来ずっと~だ」という現在完了の継続にすべきだと考える方がいるのでしょうが,  it is a long time という表現は,「長い時間だ」という意味しかなく,継続すべき「ずっと病気だ」とか,完了的な「過ぎてしまった」のような意味合いは含まれていません。  したがって,理屈的には it is ~ since ~. の方でしょう。  そう思ってきましたが,考えようによっては,一年目に it is a year,二年目に it is two years,と積み重なっていくうちに,it has been a long time という継続的な現在完了という理屈も成り立つと思います。  だからといって,it has been ~が誤りだとは言うつもりはありません。現実に使われている以上,今では正しい用法に違いありません。  アメリカの影響は経済的・政治的な意味だけでなく,ハリウッド映画などを例に挙げるまでもなく,文化・社会的な次元まで,イギリスに及んでいるでしょうから,it has been ~が浸透しているのは,日本の辞書に載っている以上なのかもしれません。  とにかく,it is ~ since ~. はイギリスでは正しい英語として,ずっと用いられ,日本でも,少し前までは主流でした。  そして,ご質問者がおっしゃる通り,いまだに原則となっているものまで残っているのでしょう。

boss1980
質問者

お礼

こんにちは。 二度もご解答いただいてありがとうございます。 私も実は現在受験業界に身を置いておりまして、まだまだ若輩ではありますが今後教育というものを一生の仕事にしていこうと考えております。 同じ業界の先輩とも言える方のご意見が伺えて、大変嬉しく思います。 頂いたご説明は大変わかりやすかったです。 貴重な経験からのご意見も大変参考になりました。 やはり両方正しいとしていいのですね。 大切なお時間をわざわざ割いて下さって、本当にありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (12)

回答No.2

どなたかの解説で >数十年前であれば,1) は誤りとされていたでしょう。 これはウソでしょう。 1)の方が文法的に正しいに決まってます。

boss1980
質問者

お礼

こんばんは。 早速のご解答ありがとうございます。 私の読んだ文法の本には大抵「原則として2の方を使う」とあるのですが、 1の方を正しいとするものもあるのですね。 よろしければogikubozeさんのお読みになっている文法の本をお教えいただけないでしょうか? 色々な意見を参考にしたいと思いますので…。 お時間を割いていただいてありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

1) はアメリカで好んで用いられる表現で,2) はイギリスで用いられる表現です。 1) は,I have liked her since we met. という継続の用法から類推した言い方でしょうが,「好きなこと」は継続しても,it is a long time という事実自体は継続しませんので,理屈としては現在完了になるのはおかしいのですが,実際には,アメリカでは 2) ではなく,1) が用いられています。  日本では,理屈通り解釈しているのと,古くはイギリス英語が主流であり,数十年前であれば,1) は誤りとされていたでしょう。  今では,多くの辞書に両方載っていますし,アメリカ英語主流となっていますから,1) で誤りになることはないと思います。  ただ,学校の先生や,参考書を作っている人たちは,2) を用いることが多いです。「原則は2」というのは理屈通りにとっているのでしょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A