• ベストアンサー

サインと写真のときの言葉

明日スケートの世界選手権で選手に会ったときに サインと写真をお願いしたいのですが、 なかなかそれをお願いするいい言葉がみつかりません。 なるべく丁寧な感じでお願いしたいのですが 何かいい言い方はないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

人に頼む表現は、Can I~を使うとやや謙遜のニュアンスが出て、礼儀正しいでしょう。もっと礼儀正しいのがCould Iですが、ややかしこまった調子になってしまうので、Can Iでいいと思います。 Can I take a picture of you?「あなたの写真撮ってもいいですか?」*注:your pictureとはならないので要注意。 Can I ask you to sign here?「ここにサインしてもらってもいいですか?」 それから、Pleaseとtake a pictureを一緒に使って、Please take a picutre.にすると、その選手があなたの写真を撮るよう頼んでることになりますので要注意。理由は、Pleaseを使うとyouが主語という前提の文になるからです。つまり「あなた(選手)が写真を撮る」になってしまうのです。Pleaseを使う場合は Please make me take a picture of you. 「写真撮らせて下さい」と使役動詞「~させる」のmakeやletなどを使います。 スウェーデン人はほとんど英語ペラペラですから問題ありませんよ。頑張って写真とサインゲットして下さい。

Berntsson
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Pleaseと文に付けようと考えていたので 恥をかくところでした… 教えていただいて助かりました。 詳しく丁寧に教えていただいて本当にありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.5

No.4です。訂正です。 サインを頼むのは Can I ask your autograph? がシンプルでお薦めです。

  • shunnak1
  • ベストアンサー率37% (296/791)
回答No.3

親切な人はサインでもサインしてくれるでしょうが、 今後のためにも"Autograph"一本でいってください。

Berntsson
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 これからはautographと言ったほうがいいんですね。 ありがとうございます。

  • mat983
  • ベストアンサー率39% (10264/25669)
回答No.2

スケートではありませんが,私が選手に頼む際は、 下記を使っています。大体皆、こんなものです。 ○○○ take a picture please ○○○ sign please ○○○は選手名です。 なお、英語圏でない選手の場合は、 こんにちわなどその国の単語を2,3知っておくとなお良いです。

Berntsson
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 シンプルにお願いすればいいんですね。 スウェーデンの選手にお願いするつもりなので スウェーデン語の挨拶を調べようかと思います。 ありがとうございました。

回答No.1

サインは英語では Autograph って普通いいますね。 May I have your Autograph? かな!? でも適切な場所、オケージョンをえらんでねー。

Berntsson
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 サインってAutographっていうんですか? 初めて知りました、教えてくださってありがとうございます。 「サイン」でも「Autograph」でもどちらも通じるんですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A