- 締切済み
ベストワンって言い方、変?
じゃないかと思うんですけど、 最近よく見かけるんですよね。 ベストテン、ベストスリーならともかく、くどくないですか? ベストって言っといてワンって。自分ではNo.1って使ってますけど、正しくはどうなんでしょうか? 調べてみたらベスト~って使い方自体和製英語で正しいとは思えませんけど、それだと正しい日本語ではどういうんでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- charlsushi
- ベストアンサー率22% (5/22)
回答No.5
- charlsushi
- ベストアンサー率22% (5/22)
回答No.4
- Ishiwara
- ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.3
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
- alpha123
- ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1
お礼
oen of the best については、最もいい「集合」の中のひとつって捉えたら分かりやすいですよね。