• ベストアンサー

「身につける」の「つける」を漢字でどう書くのでしょうか?

「服を着る」と書きますので、「服を身に着ける」は正しいと思いますが、例えば「ノウハウを身につける」などの場合の「つける」を漢字で書くと、「着ける」でしょうか?それとも「付ける」でしょうか?迷ってしまいました。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

こんにちわ^^ お答えは付けるだと思われます。 着ける⇒到着、着用時に使う(食卓に着く、車を玄関に着ける) 付ける⇒付加時に使用(役が付く、条件を付ける) ちなみに余談 就ける、点ける、浸ける、漬ける、突ける、衝ける、附ける 憑ける、尽ける、吐ける、搗ける、即ける、撞ける・・・ 日本語って難しいですね><

gootaroh
質問者

お礼

みなさん、ご回答ありがとうございました。この場合の「身につける」は「身に付ける」にします。

その他の回答 (6)

回答No.7

ノウハウなら「付ける」で間違いありません。 「着ける」という意見は勘違いかただの愉快犯でしょう。 悩む必要はありません。

gootaroh
質問者

お礼

みなさん、ご回答ありがとうございました。自信を持って「身に付ける」にします。

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.6

平仮名書きをおすすめしますが、どうしてもということであれば。 本来は「付ける(附ける)」です。#5さんがお書きになっているとおり、辞書↓もおおかたそうなっています。 ただし、辞書によっては「着けるとも書く」と書かれたものがあります。これは「身につける」のばあい、意味として「附・付」「着」のどちらとも決めかねるからです。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=12387300 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8B&dtype=0&stype=1&dname=0ss

  • tabide
  • ベストアンサー率44% (148/331)
回答No.5

『記者ハンドブック 新聞用字用語集 第10版』(共同通信社)によれば、 ○ 知識・技術を身に「付ける」 ○ 衣装・装身具を身に「着ける」 という使い分けになっています。 従って、ノウハウは「身に付ける」です。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.4

>「着ける」でしょうか?それとも「付ける」でしょうか? 「着ける」です。 「着用」「着衣」など身に関することは「着」の方を使います。

gootaroh
質問者

お礼

うっ!締め切ろうと思ったら、別意見が・・・。「身に着ける」ですか。本件の場合は、衣服ではなく、ノウハウや技など無形のものなのですが、それでも「着ける」なのでしょうか?

noname#44113
noname#44113
回答No.2

「みるみる英語が身に付く」 みたいなキャッチフレーズや ~が身に付くという本がよくあるので 付くで良いと思います。

  • rinring
  • ベストアンサー率18% (822/4396)
回答No.1

ひらがな表記でも構わないかと思いますが、「付ける」だと思います。

関連するQ&A