- ベストアンサー
イタリア語の eについて
次のダイヤローグをお読みください。 Ne ho abbastanza di aspettare questo autobus! Eccolo que arriva! E incredibile, ha quindici minuti di ritardo! Ed e pianissimo! Basta, non ne posso piu! Io vado a piedi. Ma si, hai ragione, andiamo! そこで質問です。 (1)“Ed e pianissimo!”の部分ですが、接続詞のeは次に母音で始まる単語が来ると必ず edにしなければならないのでしょうか? (2)Bastaの品詞って何になるんでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ed/od をcongiunzione eufonica といいます。(eufonico=bel suono 反対語cacofonico=brutto suono).....edだけでなくodもあります。 目的は音をスムーズに流すため。 una ragazza bella e elegante/ una ragazza bella ed elegante 何度かくり返して両方を口に出してみて下さい。 最初の方はeの繰り返し部分でつまずく感じがしませんか。 接続詞によって繋がっている一つのグループが途中で区切られてしまうのは、耳障りです。その為、同じ音e/oがくり返される時にはdを足します。 その他の母音の前では、音がつまずくように感じるなら、入れますし、そうでないならそのままです。使いすぎはかえって耳障り、という人も多いです。各人の美的感覚に左右されるみたいです。 学問としての文法ではそこまで厳密な規定はないようです。 BASTA 動詞bastareの非人称形で、投間詞と同様に使います。 Italiano. Grammatica, sintassi, dubbi http://www.internetbookshop.it/ser/serdsp.asp?isbn=8811504880 これを手元に置いておくと便利ですよ。
その他の回答 (2)
- seainside
- ベストアンサー率43% (32/74)
(1)Ed e' pianissimo!次に母音で始まる単語が来ると多くの場合edになり、特に次の母音がeの場合は必ずedになります。 (2)Bastaは間投詞です。
お礼
回答ありがとうございます。
- kafuka2000
- ベストアンサー率0% (0/5)
(1) 必須ではありませんが続く母音がeの場合はedとなることが殆どです。 (2) 自動詞・非人称動詞 bastare(十分である、ことたりる)が原型です。 いずれも普通の辞書に載っていますが・・・
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。 前置詞のaも次に母音が来るとadになりますよね。フランス語も母音衝突は嫌うんですが、フランス語だと前置詞のaの次に母音が来てもどうしようもありませんからね。