- ベストアンサー
カジノロワイヤル
007カジノロワイヤルの発音についてお尋ねします。 どうして「ロワイヤル」なんでしょうか。 映画の中で「M」が言っていた発音も私の周りの英語を母国語とする人たちも「ロワイヤル」ではなく「ロイヤール」に近い発音でした。 どうして、日本語になると「ロワイヤル」になるんでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランス語。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.4
フランス語で Casino Royale 英語なら Royal Casino フランス語は,形容詞が名詞の後ろにきます。 発音は「ロワィヤル」でしょうか。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
- lego2000
- ベストアンサー率25% (56/224)
回答No.3
私の受けた感じでは、 CASINO ROYALEが、 カジーノ、ロウァイアル。 で、日本語で書くとロワイヤルになると思います。 日本人にとって、聞きやすく言いやすい言葉にするようです。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
- tatsumi01
- ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.1
想像ですが、カジノはモンテカルロやモナコなどフランス圏にあるため、小説を訳したとき「ロワイヤル」にして、映画でもそれを踏襲したのではないでしょうか(リメークですよね)。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございました。
お礼
フランス語読みなんですね。 回答ありがとうございました。