- ベストアンサー
Cebolinhaって何語?どう訳すのですか?
こんにちわ、どうしてもわからない単語があるので、教えてください。 Cebolinhaとは何語で、どういう意味なのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
それはたぶん、ブラジルのコミックの題名(主人公の名前)だと思います。 なので、それでしたら、ポルトガル語です。 一応、人の名前になってますが、ポルトガル語でcebolaは玉ねぎです。 inha/inhoの縮小辞で、愛称のような使い方をしてると思います。 ちゃんと勉強したわけではないので、詳しい方、フォローお願いします。
その他の回答 (4)
No.3のMartinbuhoです。 名前が女性形なので女の子の愛称かと思いましたが、男の子でした。 作者自らニックネーム誕生について語っている英文のHPがありました。作者は Mauricio de Sousaというブラジル人です。
追記です。 ブラジルのコミックの主役は、男の子ですが、Cebolinhaです。 元々が cebola から来た名前からかとも思いますが、 なにゆえ、nha なのに、男の子の名前なのかは...不勉強ゆえに不明です。 すいません。
- Noy
- ベストアンサー率23% (56/235)
こんにちは。Noyといいます。 ポルトガル語で、「長ネギ」や「小さいタマネギ」になります。ただ、大文字なので、TAMA_chanさんやmartinbuhoさんのように、少女の愛称の可能性があります。 また、もしポル語を勉強しているのであれば、参考URLの翻訳サイトを使う事もオススメします。大意はつかめます。 お役にたてると光栄です。
TAMAchanの回答どおりポルトガル語です。 cebola(セボーラ)が普通のタマネギ、cebolinha(セボリーニャ)は小型のタマネギや普通のネギを指します。ニックネームとして人に使う場合はタマネギチャン、ブラジルの漫画は見たことがありませんが女の子の愛称でしょう。