- ベストアンサー
人は悲しむとき涙する。
1)人が悲しむとき涙する。 2)人は悲しむとき涙する。 上と下の文の違い。(1)の「が」は主格をあらわす格助詞。問題なし。 (2)では、「悲しむとき」と「涙する」の間に「が」が省略されてると考える。これは英語のit を使った強調構文に似ているが、それよりも「人は(といえば;人の話をすれば)」と捉えたらわかりやすい。 このように解説しようと思います。なにか不都合か可笑しい点があればご指摘ください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
1)人が悲しむとき涙する。 2)人は悲しむとき涙する。 上と下の文の違い。(1)の「が」は主格をあらわす格助詞。問題なし。 (2)では、「悲しむとき」と「涙する」の間に「が」が省略されてると考える。これは英語のit を使った強調構文に似ているが、それよりも「人は(といえば;人の話をすれば)」と捉えたらわかりやすい。 このように解説しようと思います。なにか不都合か可笑しい点があればご指摘ください。