• ベストアンサー

どのくらい互いに離れたら na で言えるの?(中国語)

zher これ na あれ 二人が同じ部屋にいて、互いに5mしか離れていないとします。 一方が zher 是しぇんま? と訊いて、他方は zher と na のどちらで答えますか?英語的発想なら this できいたら it で答えるんでしょうけど、中国語はどうでしょうか? もし互いの距離が10mとかそれ以上だったらどうでしょうか?どんなに離れていても zher で答えますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TBM
  • ベストアンサー率42% (17/40)
回答No.2

そうですね。No1さんのおしゃっている通り、殆ど日本語と同じ感覚だと思います。 二人(AとBとします)が同じ部屋にいて、互いに5mしか離れていないとします。聞かれた物が AとBの両方と同じくらいの距離でしたら、Aの「zher 是しぇんま?」の質問に対して、「zher 是~」と返事してもいいし、「那是~」と返事してもいい。 聞かれた物が明らかにAに近いなら、Bから見ると、自分に離れているものなので、「那是~」と返事したほうがいいでしょう 聞かれた物がBに近いのに、Aに「zher 是しぇんま?」と聞かれたら、Bが「zher 是~」と返事するのも普通でしょう

その他の回答 (4)

  • yoshiann
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.5

這是しぇんま?に這是・・・と答える場合はかなり限定された状況しかないと思います。 一緒に見ているpc画面の絵とか、距離的には指が届く範囲ではないでしょうか。 一緒に見ていても回答者が椅子の背にもたれたまま相手が指差しているものについて回答する場合は那だと思います。 通常は、英語でitに相当する場合は那を使ったほうが間違いない気がします。 一方、ご質問のzherが場所を表す這儿だとすれば、回答者が同じ場所にいる場合は同様に這儿になります。 その場合は質問も這儿是しぇんま地方?になっているはずですが。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

対象にしているもの次第でしょうかね。 たとえば、自分が持っているものに対して、自分が「zhe」で、相手からは「na」になるでしょうし、二人で見ているテレビ番組であれば、「zhe」に対して「zhe」になるでしょうし。 だいたい「zhe」と言っている人と共有している意識がなければ、「それ」は「na」になると思います。

  • c_boy
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.3

二人が同じ部屋にいて、互いに5mしか離れていないとします。 一方が zher 是しぇんま? と訊いて、他方は zher と na のどちらで答えますか? どっちでもいいですよ。 答え者次第です。人によって、距離のセンスもちょっと違いますね。 答え者は、自分とあの物と距離があると思えば、 那是って答えてもいいです。 zhe是というのは、自分と相当に近いところのです。

Vlaming
質問者

お礼

皆さん回答して下さって、大好きです。

  • Harry721
  • ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.1

ほとんど日本語と同じ感覚ではないかと思います。 直接の距離とは関係なく、話す人の意識距離によるんじゃないでしょうか。 日本語でも「これは何?」に対して、非常に遠くに離れている場合は「それはXXだよ」しかありませんが、非常に近くにいても「これはXXだよ」と答える場合と「それはXXだよ」と答える場合がありますね。 10mも離れていればna、5mではzherかnaのいずれもではないでしょうか。

関連するQ&A