- 締切済み
草笛を英語で何と言うの
葉っぱ一枚を口に当てて曲をふく「草笛」を英語で何と言えば一番いいのか知りたいのです。辞書にはreed ,reedpipe ,blade of grass などと載っていますがパイプじゃないし、リード楽器全般とひとくくりにされるのも違う気がしますし「草の縁」では楽器じゃないようなきがします。こんな語で本当に通じるのでしょうか。福岡草笛吹こう会の英語版を作っているものです。「草笛のねいろ」にぴったりの英語も教えてください。 ここにHPはあります http://www08.u-page.so-net.ne.jp/qb3/c-chan/
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#25358
回答No.2
出版社によって訳語が違うようですが、「a reed pipe」と記載されていました。(ただしこれは「芦笛」という意味で、厳密には草笛ではないです) また音色については「Tiiii」とか「Chiiiii」とか、そんな感じで良いのではないかと思います。
- harlly
- ベストアンサー率12% (1/8)
回答No.1
Grass-harpと呼びます。