- ベストアンサー
ラダー設計を英語で
電気関係等で、論理回路等を表現する際、フローチャートとラダーとが あるそうです。 そこでですが、ラダーという表現は、Ladderですか?それともrudderですか? 両方とも意味が違ってきますが、概念を考慮すると、両方当てはまりそうで、、、。 とにかく英訳を御教示下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Ladder logic http://en.wikipedia.org/wiki/Ladder_logic
電気関係等で、論理回路等を表現する際、フローチャートとラダーとが あるそうです。 そこでですが、ラダーという表現は、Ladderですか?それともrudderですか? 両方とも意味が違ってきますが、概念を考慮すると、両方当てはまりそうで、、、。 とにかく英訳を御教示下さい。
Ladder logic http://en.wikipedia.org/wiki/Ladder_logic