- ベストアンサー
電気図面の英訳
昨日に引き続き、よろしくお願いします。 電気回路図面の英訳中です。 シンプルな英語にしたいのですが、 メンテナンス用キャンセルSW Cancel SW for maintenance Maintenace cancel SW どっちがいいですか? また他のいい表現がありましたら教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- frage
- ベストアンサー率45% (43/95)
回答No.4
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3
- walkingdic
- ベストアンサー率47% (4589/9644)
回答No.2
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1
お礼
再度の回答ありがとうございます。 大変参考になりました。 またここに質問しますので、その時はよろしくお願いします。 ありがとうございました。