- ベストアンサー
how soonとwhen
How soon does the next movie start?はWhen does the next movie start?では駄目なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 このカテで私は文章のフィーリングを大切にすることによって英語力も高まる、と書いてきました。 今回の英文はどちらも訳としては「次の映画はいつ始まるの?」でいいでしょう。 しかし、この表現をするときのフィーリングが違うのです。 はじめのほうは「どのくらいすぐに始まるの?」と聞いているのに大使もひとつのほうはただ「いつ始まるの」と聞いているわけです。 when startだけでなくhow soon startなのですね。 ですから、はじめのほうは、この「すぐ」というフィーリングを前に出しているわけです。 つまり、早く始まって欲しい、というフィーリングがあることは非常に多いわけです。 Whenのほうはそのフィーリングがあるかもしれないけど前に出していないだけ「強調していない」ということになるわけですね。 ということで、When,,,,,でもだめじゃないときもあるでしょう、しかし、how soonのフィーリングを出したいならwhen,,,,ではちょっとものたりないということになりますね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
実は問題で「How long does the next movie start?の『How long』を文法的に正しい形にしなさい。」というのがありまして、解答には『How soon』しか書いてなかったので『When』で何故駄目なんだろう?と思ったのです。ニュアンスの違いは分かりました。有難うございます。