- 締切済み
How logについて
下記英文の解釈をお教え願います。 How long does it take to get there? (そこへはどのくらい時間がかかるのですか) 下記のように解釈しましたが、how long を名詞(目的語)と解釈することに疑問を 感じております。how longは副詞では? と感じております。 主語→it=to get there 述語動詞→take 目的語→how long how longはtakeの目的語で名詞と考えて良いの でしょうか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- petit_chocolat
- ベストアンサー率20% (326/1562)
回答No.1
how longは、どれくらいの期間を聞くので、目的語ではありません。 副詞です。 【他動詞】 〔時間{じかん}が〕かかると言う意味です。 take の後には時間を表す副詞が来ます。
補足
ご教授ありがとうございます。 お手数をお掛けしてすみませんが、補足質問をさせてください。 how longが副詞とすると、takeの目的語は何になるのでしょうか? それともtakeは自動詞なのでしょうか? 以上、宜しくお願いします。