• ベストアンサー

you'rについて

最近、英語でyou'rというのを見かけますが、これはyou'reと同じでしょうか? また、you'rはどんな場合に使われますか? さらに、rだけでareの意味に使うこともあるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.2

私は英国人ですが、No.1さんと同じく見かけた事はありません。 英国では、数年前よりケータイ(英国ではモーバイルmobileと言います)を使っての「テキストメッセージング」が爆発的に流行し、省略形でテキストを送信しまくるティーンが新しい言語を作り上げつつあります。学校の英語のテストで、斬新な教育を狙う先生方の一部は、古典をテキストメッセージ形式で書いてみたりと工夫をされているようです。 具体的に御紹介しますと、たとえば、「CU l8ter.」というのは、See you later.のことで、8(エイト)の音を利用して、レイターという発音を短く表現するというものです。このテキスティングでは、yourがUrとなったりしますが、質問者さまが見かけられたのは、これとは異なりますよね。それで、やはり単なるタイプミス、誤植なのではないかと思いました。(ただし、アメリカではどうか全く知りません・・・。ちなみに、このテキストメッセージングの原型となるものとして、スティーブマーティンSteve Martinさん主演のLA Storyというロマコメ映画で、高速道路の道路情報掲示板が、「RU OK?」すなわちAre you OK?というメッセージを表示している場面が出て来たのを思い出します。)

kuma12
質問者

お礼

ありがとうございました。ネット略語でareはrと書くようですが一部のマニアだけなのでしょうか。検索するとyou'rもヒットしたのでそういう言い方もあるのかな?と思ったのですが、タイプミスあるいはスペルミスなのかもしれませんね。

その他の回答 (2)

noname#175206
noname#175206
回答No.3

韓国ドラマの英語タイトルのようですね。 http://www.ongen.net/search_detail_track/track_id/tr0000224664/ タイプミスをそのままにしてしまったのでしょう。それとも、洒落たつもりかな。とにかく、普通の英語にはありません。

参考URL:
http://www.ongen.net/search_detail_track/track_id/tr0000224664/
kuma12
質問者

お礼

そうなんです、you'rを検索して一番にヒットしたのがコレでした。韓国ドラマというのがミソですね。ネイティブは使わないのでしょうか?他にもヒットしたので、you'rを使う人もいるのかと思ったのですが、you'reをyou'rだと信じ込んで使っているだけなのかもしれないですね。ヒットするからといって正しいとは限らないのですね。難しいです。

  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.1

you'r は自分では見たことがないのですが、you're と your は両方とも同音の上常用語なので、ネイティブでも非常によく混同してしまう綴りです。 文脈的に you're の来るべきところに you'r と書かれているのであれば、書き間違いの一つのバリエーション(?)かと思われます。

kuma12
質問者

お礼

ありがとうございました。子どもに聞かれたのですが、yourとカン違いしているのかもしれませんね。ネット検索ではわりとヒットするので、若者言葉かな?と思っていました。

関連するQ&A