• ベストアンサー

中国語で干し柿は乾杯?

中国語で乾杯のことを干柿というそうですが、本当でしょうか?柿はめでたい曰くがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • questman
  • ベストアンサー率30% (111/365)
回答No.1

それは「柿」ではなく「杯」じゃありませんか? 「干杯」なら確かに乾杯を意味する「カンペイ」という言葉です。 柿はきいたことないです。 ちなみに台湾では同じ文字で「ガンポェ」と読みます。

その他の回答 (1)

  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2

私も「杯」の間違いだと思います。 #1の方に付け加えると、「干」は日本語の「乾」の簡体字として用いられるので、「干杯」とはつまり「乾杯」そのものです。

関連するQ&A