• ベストアンサー

ドイツ人が残したメッセージ

この意味を知りたくてドイツ語を勉強をしていますが・・難しいです。 どなたかお手伝い願えませんか? 「 名前 bleib so wie du bist und mach weiler so , du bist super 」 ( 今のままでかわらないでいて、君はsuperだよ )でしょうか? bleib は 一人称、三人称の過去形だと思いますが、名前(私)宛てなので du に対する人称変化が適当かな?でもなぜ?って、そこらへんはドイツ人に聞いてみたい気もします。 

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#111031
noname#111031
回答No.3

「 名前 bleib so wie du bist und mach weiler so , du bist super 」 ドイツ人の手書きは慣れないと、読みにくいのが普通です。特に英語しか習ったことの無い人には。”特に”t”は無理でしょうね。横線を上の方に書かず下に(脚部にチョコと書くくらいです)。ドイツ人の書くアルファベットは手紙のやり取りをしない限り慣れる事が出来にくいのです。メールでは絶対出来ません。 weiterは”更に”とか”続けて”の意味です。 「 名前 bleib so wie du bist und mach weiter so , du bist super 」の意味は: ”今のままでい続けて、そしてそのようにやり続けてね。君はすばらしい。”となります。ですからあなたが読み取られた内容は”大正解”です。

anangel
質問者

お礼

回答ありがとうございます(涙) 自分なりに想像を働かせた”訳”だったのですが、そんな!”大正解”とまで誉めていただけるなんて嬉しいやら恥ずかしいやらです! 本当に手書きの文字は「丸字」でかわいらしく読むのに大変悩みますね。 (数字の「1」なんて、とがった三角?「何故そーなるの?」です!) でも、おかげで、ドイツ語を知りたいと思うきっかけになりました。もっともっとドイツ語を頑張りたいと思います。ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#111031
noname#111031
回答No.2

質問があるのですが。xxxmach weiler so,xxx.のところですが weilerはweiterではないでしょうか?

anangel
質問者

補足

見ていただいてありがとうございます。weiler→weiter ということですね。実は、このメッセージは、ノートにサインペン(油性 太字!)で書いているので、読みにくいのです(汗)。 エルとイーがにじんで・・「t」に読めませんでしたが weiter だとすると 訳せますでしょうか? (他の文字も、判読にかなり苦労しました・・・。)

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#122289
noname#122289
回答No.1

bleibとmachは2人称単数の命令法です。bleibenの一人称、三人称の過去形はblieb。

anangel
質問者

お礼

ほ、ほんとだー!ご指摘ありがとうございます。 命令形かあ・・。気づかなかったことが恥ずかしいです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A