• ベストアンサー

「パンツをはかずに、パンツをはく」は、どう言えばいいですか?

ズボンのことをパンツを呼ぶ人が、「下着のパンツをはかずにズボンのパンツをはく」という意味のことを言いたい場合、どのように言えばよいですか? 文字通り、「下着のパンツをはかずにズボンのパンツをはく」と言うしかないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.8

アクセントが違います。 WebページフォントをMSゴシックにして、見てください。 MSPゴシックでは対応がずれますので。 パ ン ツ を は か ず に パ ン ツ を は く  ̄|_ _ _ _| ̄  ̄  ̄ _| ̄  ̄  ̄ _| ̄

kobarero
質問者

お礼

なるほどよくわかりました。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (7)

  • moon_night
  • ベストアンサー率32% (598/1831)
回答No.7

「下着をはかずにズボンをはく。」 でいいのでは? どうしてもズボンをパンツついいたいのならば、 「下着をはかずにパンツをはく。」 と言えば文脈から理解できると思います。 違う言い方があるのならば分かりやすい言い方にしたほうがいいと思います。 個人的にはパンツを言うとどっちか混乱するので、ズボンはズボンと言って欲しいです。

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • tent-m8
  • ベストアンサー率19% (724/3663)
回答No.6

例えば、  「下着ははかず、上はパンツ姿になる。」  みたいなのは、どうでしょうか? 

kobarero
質問者

お礼

「下着」という言葉は、上半身用と下半身用の両方を含みませんか? あっ、「はく」という動詞があるからわかりますね。 ご回答ありがとうございました。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.5

ズボンをパンツと呼ぶような人間はあまり信用できません。(kobareroさんご自身でないことを祈ります) こういう人間は、虫の食った野菜を馬鹿にし、農薬がたっぷり使われていても見た目きれいで形の整ったものを尊重するような気がします。 別に農家ではないのですが、なんとなく本質を無視して見栄えだけを気にするのではないか、という印象を払拭するのが難しい人々です。 どうしてもというのであれば、素直に「下パン」「上パン」で区別する、のが良いでしょう。 結論としては、「ノー下パン」

kobarero
質問者

お礼

「下パン」「上パン」という言葉があるなんて、初めて知りました。 ご回答ありがとうございました。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4

中に(下に)何もはかずに(付けずに)パンツをはく と、私なら言うかなぁ。

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

noname#20001
noname#20001
回答No.3

ノーパンでパンツスタイル。 とかかな?

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • maki-x2
  • ベストアンサー率22% (9/40)
回答No.2

パンツのアクセントを変えるのですかな…。 箸、端等のように…w

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • qyb
  • ベストアンサー率15% (69/450)
回答No.1

男性用下着=ブリーフ 女性用下着=ショーツ

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A