- ベストアンサー
中国語で“にがり”
お世話になります。 中国語で“にがり”を調べると 幾つか単語が出てきました。 一般的な呼び方は何でしょうか? ご存知の方教えてください。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
豆腐凝固剤とは、かたいですね。 卤水 (lushui) 卤水点豆腐 一物降一物 という諺がある
その他の回答 (3)
- 5fightwin
- ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.4
最近台湾の新聞で読んだことがあります。 ”塩 (さんずい)鹵” yan2 lu3 と言います。
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございます。 私も、yan2 lu3 という言い方も見つけました。 是非参考にさせていただきます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。
- mokuzogani
- ベストアンサー率18% (110/589)
回答No.3
にがり・鹹水(簡体字では文字化けするので)読みは前の方のお答えにあるようにlushuiです。
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございます。 お礼が大変遅くなり申し訳ありません。 lushui の意見が多いようですね。 参考にさせていただきます。
- Sikabu
- ベストアンサー率20% (24/116)
回答No.1
にがりは、中国で『豆腐凝固剤』と呼びます。
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございます。 御礼が遅くなり申し訳ありません。 参考にさせていただきます。
お礼
いつもありがとうございます。 お礼が大変遅くなり申し訳ありません。 参考にさせていただきます。