• ベストアンサー

中国語で“にがり”

お世話になります。 中国語で“にがり”を調べると 幾つか単語が出てきました。 一般的な呼び方は何でしょうか? ご存知の方教えてください。 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

豆腐凝固剤とは、かたいですね。 卤水 (lushui) 卤水点豆腐 一物降一物 という諺がある

mocchiri
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 お礼が大変遅くなり申し訳ありません。 参考にさせていただきます。

その他の回答 (3)

回答No.4

最近台湾の新聞で読んだことがあります。 ”塩 (さんずい)鹵” yan2 lu3 と言います。

mocchiri
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 私も、yan2 lu3 という言い方も見つけました。 是非参考にさせていただきます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

回答No.3

にがり・鹹水(簡体字では文字化けするので)読みは前の方のお答えにあるようにlushuiです。

mocchiri
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 お礼が大変遅くなり申し訳ありません。 lushui の意見が多いようですね。 参考にさせていただきます。

  • Sikabu
  • ベストアンサー率20% (24/116)
回答No.1

にがりは、中国で『豆腐凝固剤』と呼びます。

mocchiri
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 御礼が遅くなり申し訳ありません。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A