- ベストアンサー
英語で何と言うか教えてください。
「好きなものって何となく触りたくなるんだよね」 を英語でどう言えばよいでしょうか。 "I want to touch the thing what I like." と言っていちおう通じたのですが、「何となく」が欠けています。 もっとスマートな表現はないでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.4
noname#41997
回答No.2
- heisenberg
- ベストアンサー率23% (591/2556)
回答No.1
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど感じが出ていますね。 "I don't know why but..." っていろんなときに 使えそうですね。